Phiên dịch của Tổng thống Trump bị yêu cầu ra tòa sau Hội nghị thượng đỉnh Mỹ-Nga

Thế giớiThứ Năm, 19/07/2018 08:34:00 +07:00

Các quan chức đảng đối lập kêu gọi Ủy ban giám sát Hạ viện Mỹ yêu cầu hầu tòa đối với người có mặt khi lãnh đạo Trump – Putin đối thoại riêng: Phiên dịch của ông Trump.

Theo Sputnik, một số quan chức đảng đối lập kêu gọi Ủy ban giám sát Hạ viện yêu cầu hầu tòa đối với bà Marina Gross – phiên dịch cho Tổng thống Mỹ Donald Trump trong cuộc họp một – một với Tổng thống Nga Putin tại hội nghị Helsinki.

trump-translator

Phiên dịch Marina Gross bên cạnh Tổng thống Mỹ Donald Trump tại Hội nghị Helsinki. (Ảnh: AP)

Bà Marina Gross được yêu cầu ra tòa để cung cấp thông tin về những gì lãnh đạo Nga – Mỹ thảo luận riêng. “Tôi kêu gọi một phiên tòa với người phiên dịch Mỹ có mặt trong khi Tổng thống Trump gặp ông Putin để tiết lộ những gì họ thảo luận riêng. Người phiên dịch này có thể giúp xác định những gì ông Trump chia sẻ hoặc hứa với ông Putin khi thay mặt cho chúng ta.” – Thượng nghị sỹ Jeanne Shaheen viết trên Twitter ngày 16/7.

Hạ nghị sỹ Joe Kennedy đăng trạng thái tương tự cho rằng phiên dịch của ông Trump cần xuất hiện trước Quốc hội và cho lời khai về những gì hai lãnh đạo Nga - Mỹ nói. “Nếu các thành viên Đảng Cộng hòa thực sự tức giận như họ nói, hãy ban hành trát hầu tòa ngay hôm nay” – ông viết.

Trong bức thư Hạ nghị sỹ Bill Pascrell gửi những thành viên cấp cao của Ủy ban giám sát Hạ viện, ông Pascrell cho rằng họ cần biết những gì được chấp thuận trong cuộc thảo luận bí mật vì Nga tuyên bố sẵn sàng thực hiện các thỏa thuận Trump-Putin dù một số thỏa thuận này chưa được thông báo trong cuộc họp báo chung tại Helsinki.

Trong khi đó, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Mỹ Heather Nauert nói họ đang đánh giá khoảng ba đề xuất có được từ cuộc họp. Bà cho biết Matxcơva đề xuất nhóm làm việc cấp cao với các lãnh đạo doanh nghiệp từ hai bên và một hội đồng chuyên gia bao gồm các nhà khoa học, chính trị Nga – Mỹ, các nhà ngoại giao đương nhiệm và tiền nhiệm cũng như các cựu quan chức quân đội.

“Một đề xuất khác là Ủy ban an ninh quốc gia (NSC) của chúng ta sẽ gặp Tổng cục An ninh Liên bang Nga để thảo luận về các cuộc họp sau đó” – bà Nauert nói thêm.

Marina Gross, phiên dịch của Tổng thống Trump là người làm việc nhiều năm cho Bộ Ngoại giao Mỹ và làm việc cho chính phủ từ năm 2008, khi bà tháp tùng Đệ nhất phu nhân lúc bấy giờ là Laura Bush đến Sochi, Nga. Tháng 4/2017, Gross xuất hiện trong bức ảnh cùng với Ngoại trưởng Mỹ Rex Tillerson ở Matxcơva. Bà cũng phiên dịch cho Cố vấn an ninh quốc gia John Bolton và Đại sứ Mỹ tại Nga Jon Huntsman. 

Video: Ông Trump tính toán gì trước thượng đỉnh Nga - Mỹ?

Phương Anh
Bình luận
vtcnews.vn