Huyền thoại báo chí kể chuyện đối thoại với Bin Laden

Thế giớiThứ Hai, 20/06/2011 04:05:00 +07:00

(VTC News) - Peter Arnett là phóng viên chiến trường huyền thoại, phóng viên phương Tây đầu tiên và duy nhất phỏng vấn trùm khủng bố Osama Bin Laden.

(VTC News) - Nhắc đến một nhà báo nước ngoài viết về chiến tranh Việt Nam, người ta không thể không nói tới Peter Arnett. Ông được biết đến là một phóng viên chiến trường nổi tiếng của hãng AP, CNN viết về những trải nghiệm thực tế khi đến các điểm nóng chiến tranh như Việt Nam, Iraq, Afghanistan…

Với hơn 57 giải thưởng báo chí quốc tế, Peter Arnett được xem như một “huyền thoại sống” của làng báo chí thế giới.


Trong 13 năm đưa tin chiến tranh ở Việt Nam, Peter Arnett đã cung cấp cho độc giả Mỹ một khối lượng thông tin đồ sộ với khoảng 3.500 bài viết. Và gần 20 năm sau khi kết thúc cuộc chiến, ông đã cho ra đời cuốn hồi ký chiến tranh với nhan đề “Live from the Battlefield” - "Từ chiến trường khốc liệt”.

"Từ chiến trường khốc liệt” lột tả những khó khăn, nguy hiểm và những vinh quang đánh dấu cuộc đời của nhà báo gạo cội này. Nhưng vượt qua điều đó, Arnett còn mang đến quan điểm chân thực của một người chứng kiến những sự kiện lớn nhất, những thảm họa trong thế kỷ XX.

"Huyền thoại sống" Peter Arnett trong một phóng sự về chiến tranh Iraq

Ông luôn coi mình là một nhà báo có phong cách riêng và độc lập trước khi xem mình là một người Mỹ. Trong chiến tranh Việt Nam, các phóng viên khác phải viết về đề tài ủng hộ cuộc chiến cho chính phủ, còn Peter luôn phản ánh những gì thật sự xảy ra, cả về phía bên kia chiến tuyến. Chính điều này từng làm ông bị nghi ngờ là một nhà báo cộng sản, luôn bị sức ép trong việc đưa tin về New York và bị kiểm duyệt tin…

Còn trong cuộc chiến Iraq, nhà báo lão làng này đã gây chấn động thế giới bởi những phóng sự được truyền hình trực tiếp trên kênh CNN từ chiến trường Baghdad.

Không những thế, Peter Arnett còn là phóng viên phương Tây đầu tiên và duy nhất từng phỏng vấn trùm khủng bố Osama Bin Laden.

Dưới đây, xin lược dịch và giới thiệu cuộc phỏng vấn của ông với cố thủ lĩnh al-Qaeda Osama bin Laden, trùm khủng bố quốc tế vừa bị Mỹ tiêu diệt trong cuộc đột kích đầu tháng 5 vừa qua.

Hy vọng rằng, qua bài viết này, độc giả có thể có cái nhìn toàn diện hơn giá trị những tác phẩm của một nhà báo chân chính, một “huyền thoại sống” trong làng báo chí quốc tế.


Cuộc phỏng vấn trực tiếp giữa Peter Arnett và trùm khủng bố Bin Laden

Sau khi bị trục xuất khỏi Sudan, Bin Laden được đến tị nạn tại Afghanistan. Dường như, đây là quốc gia duy nhất trên thế giới đồng ý tiếp nhận ông ta.

Chúng tôi đã đề nghị gặp Bin Laden tại khu vực Pershawar, thuộc Pakistan, nhưng sau đó, chúng tôi buộc phải đi qua biên giới và đợi vài ngày tại tỉnh Jalalabad, Afghanistan.

Cuối cùng, cố vấn truyền thông của Bin Laden cũng đã đến. Chúng tôi được phép mang theo các thiết bị ghi âm nhưng không được phép mang thiết bị ghi hình. Trước đó, có nhiều âm mưu ám sát Bin Laden nên lực lượng an ninh của ông ta lo lắng về việc mang theo camera có thể chứa các thiết bị theo dõi, từ đó có thể lần ra địa điểm trú ẩn của trùm khủng bố. Và cuộc phỏng vấn sẽ được ghi lại bằng camera do lực lượng Al Qaeda chuẩn bị sẵn.

Chúng tôi được đưa đi trên một chiếc xe tải nhỏ chỉ có cửa kính bên phải. Lúc màn đêm buông xuống, chúng tôi được đưa đến một vùng núi, qua các trạm canh gác trên dãy núi Himalaya.

Chúng tôi bị kiểm tra bằng các thiết bị thăm dò điện tử nhằm đảm bảo không mang theo thiết bị theo dõi.

Cuộc phỏng vấn chỉ được phép kéo dài trong một tiếng rưỡi và câu hỏi đã được gửi từ trước, trùm khủng bố gần như đã không hề tìm cách né tránh việc trả lời.

- Arnett: Thưa ông Bin Laden, ông đã tuyên bố một cuộc thánh chiến chống lại nước Mỹ, ông có thể cho chúng tôi biết lý do tại sao không?

- Bin Laden: Chúng tôi đã tuyên bố thánh chiến chống lại chính phủ Mỹ, bởi vì đó là một chính phủ bất công, tội phạm và bạo ngược. Họ đã thực hiện những hành vi bất công, ghê tởm và tội ác trực tiếp hoặc thông qua việc ủng hộ sự chiếm đóng Palestine của Israel. Và chúng tôi tin rằng, Mỹ sẽ phải trực tiếp chịu trách nhiệm đối với những người đã thiệt mạng tại Palestine, Lebanon và Iraq. Ỷ vào người Do Thái, sự kiêu ngạo và hợm hĩnh của chế độ Mỹ đã lên tới mức họ chiếm đóng cả thánh địa của người Hồi giáo, tôn giáo có tới hơn 1 tỷ tín đồ trên thế giới ngày nay.

Vì lý do này và những hành động xâm lược ngang ngược, phi đạo đức khác, chúng tôi đã tuyên bố thánh chiến chống lại nước Mỹ.

- Cuộc thánh chiến chống lại chính phủ Mỹ hay chống lại lực lượng quân đội của Mỹ tại Ả Rập? Còn những công dân Mỹ tại Ả Rập và những người dân Mỹ thì sao?

- Chúng tôi đã tuyên bố tập trung tấn công vào lực lượng quân đội Mỹ trên hai thánh địa lớn ở Ả Rập là Mecca và Medina.

Tôn giáo của chúng tôi không cho phép những người ngoại đạo có thể ở cư trú tại khu vực Ả rập. Vì vậy, mặc dù thường dân Mỹ không phải là mục tiêu tấn công nhưng họ vẫn phải ra đi. Chúng tôi không đảm bảo sự an toàn cho họ bởi vì chúng tôi đang ở trong một xã hội có hơn một tỷ người Hồi giáo.

Như những gì bạn đã hỏi về dân thường Mỹ, họ không thể không chịu trách nhiệm, bởi vì họ đã chọn chính phủ này và đã bỏ phiếu mặc dù biết về những tội ác của chính phủ Mỹ ở Palestine, Lebanon, Iraq và ở những khu vực khác. Sự ủng hộ của chính phủ Mỹ đối với các chế độ phụ thuộc đã cầm tù những đứa trẻ và những học giả xuất sắc nhất của chúng tôi. Chúng tôi khẩn cầu Đấng tối cao có thể xá tội cho họ.


Khi công bố cuốn băng nhằm vào chính quyền Mỹ và kêu gọi cuộc thánh chiến vì chính nghĩa, Bin Laden đã cho rằng cuộc chiến này hoàn toàn phù hợp với các điều răn dạy trong kinh Coran của người Hồi. Sau đó, chính quyền Mỹ đã buộc tội Bin Laden hậu thuẫn cho những hành động khủng bố trên khắp khu vực Trung Đông.

Ngày nay, nước Mỹ đã thiết lập một tiêu chuẩn kép, trong đó những người chống lại cường quốc này đều bị xem là khủng bố. Họ muốn xâm lược và trộm cắp các nguồn tài nguyên, đưa các điệp viên xâm nhập để kiểm soát nhằm chiếm lấy đất nước của chúng tôi.

Họ muốn chiếm đất nước tôi, ăn cắp tài nguyên của chúng tôi, áp đặt chúng tôi bằng sự cai trị không dựa trên những gì Thượng đế đã mặc khải và muốn chúng tôi chấp nhận tất cả những điều này. Nếu chúng tôi từ chối làm điều đó, nước Mỹ gọi chúng tôi là những kẻ khủng bố.

Ngay cả khi những đứa trẻ nghèo Palestine ném đá vào những kẻ xâm chiếm Israel, họ cũng gọi chúng là khủng bố. Trong khi đó, khi các phi công của Israel ném bom tại trụ sở Liên Hợp Quốc ở Qana, Lebanon, giết hại nhiều phụ nữ và trẻ em, Mỹ lại không có một sự lên án nào đối với Israel.

- Ông Bin Laden, nếu Mỹ chấm dứt sự hiện diện và rút quân khỏi Ả Rập Xê út thì liệu ông có kết thúc lời kêu gọi thánh chiến chống lại chính phủ Mỹ và nước Mỹ hay không?

- Nguyên nhân của phản ứng này có thể xem như là kết quả của chính sách hiếu chiến của Mỹ đối với toàn bộ thế giới Hồi giáo và không chỉ đối với bán đảo Ả Rập. Vì vậy, cuộc thánh chiến chống lại nước Mỹ không chỉ dừng lại với việc nước Mỹ rút quân khỏi bán đảo Ả Rập, mà họ phải chấm dứt sự can thiệp hiếu chiến chống lại người Hồi giáo trên toàn thế giới.

- Hiện tại, chính phủ Mỹ cho rằng, ông vẫn tài trợ cho các khóa huấn luyện cho dân quân, chiến binh Hồi giáo tại Afganistan và rằng ông là nhà tài trợ cho khủng bố quốc tế; nhưng nhiều người khác lại miêu tả ông như một anh hùng mới của thế giới Ả Rập - Hồi giáo. Những cáo buộc đó có đúng không? Ông thấy bản thân mình là người như thế nào?

- Sau sự sụp đổ của Liên Xô, sự vẻ vang thuộc về Thượng đế và những người tham gia thánh chiến ở Afghanistan mới đóng vai trò quan trọng chứ không phải nước Mỹ. Mỹ bắt đầu kiêu căng và ngạo mạn hơn. Họ tự coi mình là chủ nhân của thế giới này và thiết lập những gì mà họ gọi là trật tự thế giới mới.

Nước Mỹ muốn lừa dối mọi người rằng, họ có thể làm bất cứ điều gì họ muốn, nhưng điều đó hoàn toàn không thể. Nước Mỹ chĩa mũi nhọn vào tôi và những người khác với những cáo buộc xảo trá như bạn vừa nhắc tới.

Đối với phần cuối câu hỏi này, chúng tôi đang thực hiện một nhiệm vụ mà Thượng đế ra lệnh cho chúng tôi. Chúng tôi coi những người đàn ông dám tiêu diệt kẻ chiếm đóng Riyadh và Khobar (Dhahran) là những người anh hùng. Chúng tôi xem họ như những người anh hùng. Họ đã xóa nỗi nhục nhã và sự khuất phục khỏi ‘cái dớp’ của dân tộc mình. Chúng tôi kêu gọi thánh Allah, ngợi ca và vinh danh Ngài, xem họ như những tráng sĩ.
 

Phương Mai (Tổng hợp)>
Bình luận
vtcnews.vn