Sách 'Hack não 1.500 từ tiếng Anh' bị phản ánh có ngôn từ phản cảm, kích động bạo lực

Giáo dụcThứ Tư, 30/10/2019 11:14:00 +07:00

Cuốn sách "Hack não 1.500 từ tiếng Anh" khiến nhiều phụ huynh bức xúc bởi nội dung trái với thuần phong mỹ tục, kích động bạo lực, phân biệt chủng tộc.

Thị trường sách tham khảo Việt Nam, đặc biệt là sách tiếng Anh đang có nhiều sự lựa chọn cho phụ huynh và học sinh. Tuy nhiên mới đây, cuốn "Hack não 1.500 từ tiếng Anh" bị nhiều phụ huynh phản ánh có ngôn từ phản cảm, thậm chí kích động bạo lực, đưa ra những ví dụ kèm hình ảnh minh họa trái với phong tục của người Việt, ảnh hưởng tới sự phát triển đạo đức của trẻ.

Dạy trẻ con với phương pháp học phản cảm

Những hình ảnh mang tính bạo lực, đe dọa kèm theo câu: “Cậu ta văng rìu phi vào cô gái vì dám từ chối tình cảm của cậu” , trong đó "rìu phi" là cách phiên âm của "refuse"; “mày thích ăn cú đấm hay thích bị bắn đạn đây”, trong đó "bắn" là cách dạy học sinh nhớ từ "punch" (đấm).

"Hư hỏng tương tự là chị đánh cho sấp mặt luôn đấy nhé, đừng có mà học đòi”, sách dạy nhớ từ "similar" bằng "sấp mặt luôn"; “xe ô tô chèn nát ti con chuột cống trông rõ tởm” là cách dạy từ "nasty" bằng từ "nát ti" khiến phụ huynh ngán ngẩm.

1 9

  Nội dung bạo lực trong cuốn sách dạy tiếng Anh. (Ảnh chụp màn hình sách điện tử)

Đáng nói hơn cả, trong cuốn sách còn có những hình ảnh, ngôn từ phản cảm, không phù hợp với thuần phong mỹ tục Việt Nam như: “Ông ta đe dọa sẽ sờ mó tiếp nếu cô bé quá nhạy cảm kêu lên” là một trong những ví dụ khiến nhiều phụ huynh e ngại.

Đây là cách mà tác giả dạy từ “sensitive” (nhạy cảm) trong tiếng Anh, thông qua cụm “sẽ sờ mó tiếp” có phát âm gần giống với phiên âm của từ.

Ví dụ được cho là không phù hợp với tâm lý, lứa tuổi học sinh: “Bọn mày khờ, về làm gì ở đây có những cô gái có đường cong hấp dẫn nên ở lại để làm quen”, theo đó, "khờ về" là cách phát âm "curve".

Hay “Chỉ cần sờ là lây bệnh của mấy tên nô lệ đấy”, phiên âm "slave" bị biến thành "sờ lây" và nội dung thể hiện sự kỳ thị, phân biệt chủng tộc, ví dụ điển hình được cho là thiếu tính giáo dục.

Theo giới thiệu, cuốn sách phù hợp cho học sinh cấp 3 muốn tăng từ 1 đến 3 điểm thi THPT quốc gia, sinh viên cần thêm ít nhất 200-300 điểm TOEIC để đủ điều kiện ra trường, người đi làm muốn mở rộng vốn từ vựng, học sinh cấp 2 cần mở rộng vốn từ vựng, làm bài kiểm tra chuyển cấp; học sinh ở độ tuổi nhỏ hơn cũng có thể học được dưới sự hướng dẫn của bố mẹ.

6 13

 "Làm đơn xin nhà trường giờ rét thì được hút một điếu thuốc lá" - "xin-giờ-rét" là cách cuốn sách này dạy đọc từ "cigarette" và ví dụ mình họa cổ súy cho học sinh phổ thông, đang ngồi trên ghế nhà trường. (Ảnh chụp lại bản mềm)

Phụ huynh nói gì?

"Nhìn hình ảnh minh họa khá dễ thương nhưng khi đọc nội dung thì tôi không thể hiểu nổi. Sách dạy trẻ tại sao lại có những hình ảnh và ngôn từ thiếu tính giáo dục như vậy?", chị Nguyễn Minh Ngọc (quận Hai Bà Trưng, Hà Nội) thắc mắc.

"Nhiều câu được đưa ra rất vô nghĩa, chưa biết tiếng Anh có tốt lên không, nhưng sợ rằng tiếng Việt bị làm méo mó đi rất nhiều”, anh Trần Văn Thái (Ba Đình, Hà Nội) thể hiện sự quan ngại.

Chị Hoài Thương (Cầu Giấy, Hà Nội), phụ huynh có con đang học lớp 6 được bạn bè giới thiệu để mua cuốn sách bày tỏ, khi đọc những thông tin giới thiệu về sách nghe rất hấp dẫn, nhưng đến khi mua về mới thấy có nhiều nội dung không phù hợp ngay cả với học sinh cấp 2.

Những ngôn ngữ đời thường sẽ làm tăng khả năng giao tiếp của trẻ, nhưng nội dung cần phù hợp với đạo đức, thuần phong mỹ tục. Việc để cuốn sách này ra thị trường cho thấy khâu kiểm duyệt sách rất có vấn đề, 

3 11

 (Ảnh chụp màn hình sách điện tử)

4 11

  Ví dụ được cho là không phù hợp với tâm lý, lứa tuổi học sinh: “Bọn mày khờ, về làm gì ở đây có những cô gái có đường cong hấp dẫn nên ở lại để làm quen”, theo đó, khờ-về là cách đọc của "curve".  (Ảnh chụp màn hình sách điện tử)

74693540_696623400844864_4377661183272943616_n (1) 4

 Phiên âm "slave" bị biến thành "sờ lây" và nội dung thể hiện sự kỳ thị, phân biệt chủng tộc. (Ảnh chụp màn hình sách điện tử)

Cuốn sách này được cấp phép xuất bản bởi NXB Lao động - Xã hội, NXB Hà Nội và NXB Hồng Đức.

Theo tìm hiểu của phóng viên, cuốn sách được quảng cáo rầm rộ trên nhiều kênh thông tin khác nhau, đặc biệt là các trang mạng xã hội, qua sự giới thiệu của nhiều người nổi tiếng, có sức ảnh hưởng. 

“Hack não 1.500 từ tiếng Anh” được quảng cáo là "sự tổng hòa của 3 phương pháp học từ vựng hiệu quả nhất mà con người từng phát minh ra là âm thanh tương tự, truyện chêm và dùng ngay lập tức".

Tác giả trần tình

Trả lời VTC News, ông Nguyễn Văn Hiệp - Giám đốc công ty TNHH Giáo dục Tiến bộ, đồng thời là chủ biên thừa nhận cuốn sách có yếu tố không phù hợp với trẻ em. Đối tượng chính cuốn sách hướng đến là những học sinh lớn, sinh viên, người đã đi làm.

"Chúng tôi xin nhận những góp ý và chỉnh sửa nội dung. Đây là cuốn sách đầu tay, được làm khi đội ngũ còn khá ít, số lượng chi tiết cần duyệt rất nhiều gồm cả nội dung, hình ảnh, âm thanh phức tạp nên xác suất xảy ra lỗi cao”, ông Hiệp trần tình và cho biết từ khoảng giữa năm 2018 cuốn sách này bị thu hồi.

74274587_470354900238696_8162324143316926464_n 15

"Hack não 1.500 từ tiếng Anh" từng được cấp phép và bị thu hồi do có nội dung chưa phù hợp (trái) và cuốn "Hack não 1.500" (phải) đang được bán trực tuyến và tại một số ít các cửa hàng.

Cũng theo ông Hiệp, từ tháng 4/2019, ông cùng các cộng sự chỉnh sửa, khắc phục những lỗi, hạn chế về mặt nội dung trong bản cũ, tạo ra một cuốn sách mới "phiên bản 2019" với nội dung mới. Cuốn sách mới này được kiểm định và xuất bản bởi Nhà xuất bản Thế giới.

Chủ biên cuốn "Hack não 1.500 từ tiếng Anh" cho biết, công ty hoàn toàn chấp nhận đổi sách mới đã chỉnh sửa cho các phụ huynh mua phải sách cũ có những hạn chế về mặt nội dung. Ông Hiệp khẳng định cuốn sách này được các nhà xuất bản kiểm định và xuất bản theo đúng quy định pháp luật. 

Hạ Vũ
Bình luận
vtcnews.vn