Bà giáo Nga nhân hậu viết sách cho VN: Bộ GD-ĐT nghiên cứu đưa vào giảng dạy

Giáo dụcThứ Ba, 18/11/2014 07:45:00 +07:00

(VTC News) – Bộ GD-ĐT đã nhanh chóng vào cuộc để đưa những cuốn giáo trình Tiếng Nga về Việt Nam vào nghiên cứu và giảng dạy.

(VTC News) – Bộ GD-ĐT đã nhanh chóng vào cuộc để đưa những cuốn giáo trình Tiếng Nga về Việt Nam vào nghiên cứu và giảng dạy.

Như VTC News đã đưa tin, bà giáo Nga hơn 90 tuổi của những học trò Việt nổi tiếng, trong đó có nguyên PTT Vũ Khoan dành dụm lương hưu ít ỏi làm giáo trình tiếng Nga tặng Việt Nam, nhưng một số cán bộ ĐSQ Việt Nam tại Liên bang Nga tắc trách, không chuyển số sách đó về Việt Nam, làm tổn thương tình cảm của bà giáo Nga.

Sau khi chúng tôi phản ánh, ĐSQ Việt Nam tại Liên bang Nga đã gửi công điện hỏa tốc hồi âm về số phận 100 cuốn giáo trình của bà giáo Nga Sofia Korchikova và hứa sẽ nhanh chóng giải quyết để những cuốn sách của bà giáo Nga về Việt Nam sớm nhất.
Bà giáo Sofia Korchikova
Bà giáo Sofia Korchikova 
Đồng thời với việc gửi phản ánh tới ĐSQ Việt Nam tại Liên bang Nga, báo điện tử VTC News tiếp tục gửi thông tin vụ việc tới lãnh đạo Bộ GD-ĐT.

Ngay sau khi VTC News phản ánh, Bộ trưởng GD-ĐT Phạm Vũ Luận đã chỉ đạo các đơn vị liên quan nhanh chóng giải quyết vụ việc trong thẩm quyền cho phép.

Thứ trưởng Bộ GD-ĐT Bùi Văn Ga đã trực tiếp giao nhiệm vụ cho các các Cục, Vụ liên quan tích cực làm việc để đưa cuốn sách về nghiên cứu và giảng dạy trong nước.

Trao đổi với VTC News, ông Nguyễn Xuân Vang, Cục trưởng Đào tạo nước ngoài Bộ GD-ĐT cho biết đã nhận được thông tin VTC News phản ánh và đã chỉ đạo các cán bộ tìm mọi cách đưa cuốn sách về Việt Nam, nghiên cứu khả năng sử dụng cuốn giáo trình.

Lãnh đạo Cục Đào tạo nước ngoài (Bộ GD-ĐT) đã giao cho Phân viện Puskin mang cuốn sách về Việt Nam, nghiên cứu và sử dụng.

Ngày 13/11, Bà Nguyễn Thị Thu Đạt, Phó Giám đốc Phân viện Puskin cho biết, ngay sau khi nhận chỉ đạo của Lãnh đạo Bộ, đơn vị này đã liên hệ với các cán bộ phòng công tác lưu học sinh thuộc Đại sứ quán Việt Nam tại Liên Bang Nga để yêu cầu gửi sách cho Phân viện Puskin nghiên cứu.

Bà Đạt cũng cho biết thêm, hiện tại Phân viện Puskin đã có được 1 cuốn sách giáo trình do dịch giả Thúy Toàn tặng. Phân viện cũng đang cho cán bộ nghiên cứu cuốn giáo trình.

“Ngày thứ 3 (18/11) Phân viện sẽ có văn bản gửi Lãnh đạo Bộ và Lãnh đạo Cục về ý kiến của Phân viện liên quan đến việc sử dụng cuốn sách trong việc giảng dạy tiếng Nga ở Việt Nam”, bà Nguyễn Thị Thu Đạt, Phó Giám đốc Phân viện Puskin cho biết.

Được biết, ngày 14/11, hàng chục cuốn sách giáo trình dạy Tiếng Nga cũng đã được gửi về cho Bộ GD-ĐT.
Bà Sofia Korchikova và người học trò Nguyễn Thúy Toàn gặp lại nhau vào tháng 9 năm nay. 
Ông Nguyễn Xuân Vang – Cục trưởng Đào tạo nước ngoài cũng cho biết thêm, lãnh đạo Cục cảm thấy rất vui mừng khi có một cuốn giáo trình dạy Tiếng Nga được biên soạn kỹ càng dành cho người Việt .

Lãnh đạo Cục đào tạo nước ngoài sẽ tiến hành thẩm định để có thể đưa vào giảng dạy cho các giáo viên dạy Tiếng Nga một cách sớm nhất.

Được biết, cuối tháng 11/2014, sẽ có một số lượng lớn sách giáo trình dạy tiếng Nga sẽ được chuyển về Việt Nam để Bộ GD-ĐT, các trường đại học dạy tiếng Nga nghiên cứu để giảng dạy.

Chia sẻ với VTC News xung quanh vụ việc này, ông Hà Minh Huệ, Đại biểu Quốc hội, Phó Chủ tịch thường trực Hội Nhà báo Việt Nam bày tỏ sự trân trọng trước tấm lòng cao cả của bà giáo Sofia Korchikova đã dành cho Việt Nam.

Ông Huệ cho biết, ông là một trong những người từng học ở Liên Xô về, cũng là một người rất yêu quý nước Nga, rất yêu quý con người Nga ở sự chân thành, ở tấm lòng yêu Việt Nam của người Nga. Ông và nhiều người cùng thế hệ ông rất trân trọng những tình cảm đó.

“Khi đọc những thông tin về việc một bà giáo Nga trên 90 tuổi, hiện nay dù thể chế chính trị đã thay đổi, nhưng người đó vẫn giữ tình yêu đối với Việt Nam mà làm những việc cho người Việt Nam như thế, tôi cảm thấy rất buồn vì việc một số cán bộ của ĐSQ ta tại Nga đã để xảy ra tình trạng như VTC News phản ánh”, ông Huệ  bày tỏ.
Bà giáo Nga
Nguyên Phó Thủ tướng Vũ Khoan (ngoài cùng bên phải) và bà giáo Sofia Korchikova (ngoài cùng bên trái) trong buổi truyền hình trực tiếp "Thầy trò ngày gặp lại" ngày 17/1/2010 tại Hà Nội  
Bên cạnh đó, đại biểu Hà Minh Huệ cũng đánh giá cao những nỗ lực của Bộ GD-ĐT khi đã vào cuộc kịp thời sau khi VTC News phản ánh thông tin.

“Hiện nay Nga là một đối tác chiến lược toàn diện với Việt Nam. Mọi mặt cần phải thúc đẩy quan hệ.

Cũng nói thêm là vừa qua tôi cũng đã đọc được trên báo chí nói rằng, văn học Nga hiện nay đã mờ nhạt trong văn học dịch của Việt Nam. Đó một phần cũng là do chúng ta lơ là với tiếng Nga.

Hiện nay chúng ta nêu ra vấn đề về sách giáo khoa dạy tiếng Nga cho người Việt, học tiếng Nga ở Việt Nam, thì tôi thấy rất phù hợp. Nga là đối tác truyền thống hữu nghị của chúng ta thì cũng cần mở rộng hơn”, đại biểu Hà Minh Huệ nói với VTC News.

Video: Bà Sofia Korchikova gặp lại các học trò cũ ở Việt Nam



Trước đó, như VTC News đã đưa tin, Bà Sofia Korchikova, Phó Giáo sư - Phó Tiến sỹ Ngôn ngữ học, cô giáo đầu tiên của 100 “hạt giống đỏ” được cử sang Liên Xô đào tạo từ năm 1954 đã tự bỏ những đồng lương hưu còm cõi để viết giáo trình học tiếng Nga cho người Việt.

Cũng chỉ với những đồng lương hưu còm cõi ấy, bà còn kỳ công thuê nghệ sĩ nổi tiếng đọc các bài đối thoại, in đĩa kèm theo sách, được 200 cuốn.

Bà viết thư cho đại sứ Việt Nam tại Nga về nguyện vọng tặng sách và nhờ chuyển về Việt Nam 100 cuốn kèm đĩa cho sinh viên. Đại sứ quán Việt Nam đã cho người đến nhà bà lấy sách mang đi, nhưng không ai trả lời bà về số phận những quyển sách đó.

Trong lần trao đổi qua điện thoại với VTC News, vẫn bằng giọng nói đầy nhiệt huyết, bà Sofia Korchikova nói bà "tâm nguyện sẽ sang tổ chức tập huấn cuốn giáo trình mới cho các giáo viên Việt Nam, nhưng do không nhận được phản hồi" từ phía Đại sứ quán nên bà đành ở lại.

Bà Sofia Korchikova từng hai lần sang Việt Nam vào các năm 2007, 2010 để gặp gỡ những học trò cũ của mình, trong đó có nguyên Phó Thủ tướng Vũ Khoan, dịch giả Thúy Toàn v.v.

Bà giáo hơn 90 tuổi nói với VTC News rằng bà cảm thấy “vô cùng buồn bã và thất vọng” khi công trình tâm huyết cho người Việt Nam bị rơi vào quên lãng.

Tại Nga, bà Sofia được coi là chuyên gia uy tín bậc nhất trong việc giảng dạy tiếng Nga, đặc biệt là dạy tiếng Nga cho người Việt bởi hàng chục năm kinh nghiệm của bà từ thời Liên Xô (cũ) đến nay.

Văn Việt - Việt Hùng - Phạm Thịnh - Thùy Linh
Bình luận
vtcnews.vn