Tổng thống Putin sửa sai cho phiên dịch trong các lần đối thoại cấp cao

Thế giớiThứ Ba, 11/07/2017 17:14:00 +07:00

Tổng thống Nga Vladimir Putin nhiều lần không cần phiên dịch và thậm chí còn sửa sai cho phiên dịch viên nếu như họ mắc lỗi trong các cuộc đối thoại cấp cao giữa ông với lãnh đạo nước ngoài.

Tại những cuộc họp chính thức với lãnh đạo nước ngoài, Tổng thống Putin khi giao tiếp với họ sẽ luôn cần sự trợ giúp của các phiên dịch viên.

Nhưng nếu như không khí buổi trò chuyện đó diễn ra thoải mái, không mang phần lễ nghi, thì Tổng thống Putin thường xuyên nói luôn tiếng Anh mà không cần trợ giúp.

putin

Khả năng ngoại ngữ của Tổng thống Putin khiến nhiều người ngưỡng mộ. 

Đài phát thanh Sputnik dẫn lời người phát ngôn Điện Kremlin Dmitry Peskov đưa tin: “Trong những cuộc đối thoại không có tính chất lễ nghi, Tổng thống thường xuyên nói tiếng Anh, nhưng trong các cuộc đàm phán cấp cao, tất nhiên, ông ấy sẽ giao tiếp với lãnh đạo nước khác với sự trợ giúp từ phiên dịch viên, mặc dù ông hiểu gần như tất cả mọi thứ.

Thậm chí thi thoảng ông còn sửa sai cho phiên dịch viên trong tình huống khó khăn. Bản thân tôi cũng đã có thời gian làm phiên dịch viên cho những lần gặp này, chính vì vậy tôi biết chúng cực kỳ căng thẳng”.

Video: Tổng thống Putin để đầu trần, đội mưa đi đặt hộ mộ các chiến sĩ vô danh 

Tổng thống Nga Putin là một nhà lãnh đạo khiến nhiều người kinh ngạc về khả năng ngoại ngữ. Ông thành thạo tiếng Đức và có khả năng nói, diễn thuyết và hát bằng tiếng Anh.

Trong hai ngày diễn ra Hội nghị Thượng đỉnh G20 tại Đức, Tổng thống nước Nga đã có nhiều cuộc gặp mặt song phương và nói chuyện bên lề với lãnh đạo các nước khác.

Tại bữa tối G20, Tổng thống Putin được xếp ngồi cạnh Đệ nhất Phu nhân Mỹ Melania Trump. Cả hai cười và trò chuyện với nhau mà không cần trợ giúp từ người phiên dịch. Bà Melania nói được một vài thứ tiếng, bao gồm tiếng Đức. Có thể chính điều đó khiến cuộc đối thoại giữa hai người trở nên thoải mái hơn.

(Nguồn: Tin tức TTXVN)
Bình luận
vtcnews.vn