Lò dạy chữ Hán mọc như nấm sau mưa ở Hàn Quốc

(VTC News) - Tờ Chosun IIbo – Hàn Quốc đưa tin, sinh viên Hàn Quốc dù học các ngành tự nhiên hay xã hội mà khi ra trường không có chứng chỉ trình độ tiếng Hán cấp 2 (Hán tự sử dụng trong tiếng Hàn) sẽ rất khó khăn khi tìm việc.

Phóng viên tờ Chosun IIbo đã có cuộc khảo sát trong khuôn viên một số trường đại học ở thủ đô Seoul, đâu đâu cũng thấy biển quảng cáo các lớp dạy tiếng Hán cấp tốc với những khẩu hiệu khá hoánh tráng:

"Chỉ cần 6 ngày là đạt chứng chỉ tiếng Hán cấp 2”, “Muốn kiếm việc làm hãy không ngừng nâng cao tri thức!”, “Thi thử trắc nghiệm tiếng Hán”, “Sau 6 ngày chưa đạt yêu cầu sẽ được học miễn phí  tiếng Hán đến khi lấy được chứng chỉ!”

Hàng loạt biển quảng cáo mở lớp dạy tiếng Hán được treo trong khuôn viên một trường đại học ở Hàn Quốc. 

Hàng loạt biển quảng cáo mở lớp dạy tiếng Hán được treo trong khuôn viên một trường đại học ở Hàn Quốc. 


Một phòng giảng đường lầu 2 tại Đại học Luật Seoul được sử dụng làm nơi dạy thêm  tiếng Hán cho sinh viên với mục tiêu sẽ vượt qua kỳ thi lấy chứng chỉ tiếng Hán cấp 2 sau 8 tuần. Có hơn 20 sinh viên trường này đang "gật gù" đọc theo giáo viên phiên âm của 150 chữ Hán, ngữ nghĩa và cách viết tắt, tốc ký.

Một sinh viên cho biết: “Mọi người có chứng chỉ tiếng Hán dễ kiếm việc hơn, nếu bọn em không có nó thì khi ra trường sẽ rất khó khăn nên phải đăng ký tham gia lớp học này.”

Một sinh viên khác cho rằng, khi đi xin việc mà hồ sơ có chứng chỉ tiếng Hán, nhà tuyển dụng Hàn Quốc sẽ đánh giá cao hơn ứng viên đó và cho rằng anh ta/cô ta chịu khó học tập khi còn ngồi trên ghế nhà trường.

Không chỉ các nhà tuyển dụng đòi hỏi khắt khe trình độ của ứng viên mà ngay khi họ ngồi trên ghế nhà trường, nhiều sinh viên cũng bắt buộc phải có chứng chỉ chữ Hán mới được tốt nghiệp.

Nhiều sinh viên cho rằng, chứng chỉ tiếng Hán, TOEIC hoặc TOEFL, chứng chỉ tin học là 3 thứ không thể thiếu trong hồ sơ xin việc, đặc biệt là khi xin vào các công ty, tập đoàn lớn như Samsung.
 
Theo số liệu của hiệp hội Công thương Hàn Quốc, số sinh viên (độ tuổi 19 đến 23) đăng ký thi chứng chỉ  tiếng Hán từ con số vẻn vẹn 313 người năm 2006 đã tăng lên 12.029 người năm 2009.

Nắm bắt nhu cầu xã hội, nhiều trung tâm đào tạo tiếng Hán cấp tốc đã mọc lên như nấm sau mưa, đặc biệt là ở Seoul. Tuy nhiên số người có chứng chỉ tiếng Hán không đồng nghĩa với khả năng hiểu, nhớ chữ Hán như những gì ghi trên chứng chỉ bởi cách dạy cưỡi ngựa xem hoa để cấp chứng chỉ cho “đẹp hồ sơ” của các trung tâm và cả người học.

Có nhiều sinh viên có chứng chỉ chữ Hán trong tay nhưng không viết nổi tên mình/tên nước một cách chính xác.

Trong một cuộc khảo sát 100 sinh viên năm cuối của 4 trường đại học ở Seoul là Korea University,  Sungkyunkwan University, Yonsei University và Ewha Womans University, kết quả chỉ có 31 sinh viên viết chính xác tên cha mẹ mình bằng chữ Hán.

Nhiều sinh viên viết nhầm tên cha mẹ mình khiến người chấm không biết nên cười hay nên khóc. 46/100 sinh viên viết đúng quốc hiệu “Đại Hàn dân quốc” bằng chữ Hán.

Bình Nguyên (Theo Chosun Ilbo)

Bình luận

TIN TỨC TRONG NGÀY NÊN ĐỌC

Tin tuc trong ngay hom nay

Tin tức trong ngày mới