ĐBQH Hà Minh Huệ: ‘Tôi trân trọng tấm lòng cao cả của bà giáo Nga’

(VTC News) – ĐBQH Hà Minh Huệ bày tỏ sự trân trọng trước tấm lòng cao cả của bà giáo Nga Sofia Korchikova đối với giáo dục Việt Nam.

Như VTC News đã đưa tin, bà giáo Nga hơn 90 tuổi của những học trò Việt nổi tiếng, trong đó có nguyên PTT Vũ Khoan dành dụm lương hưu ít ỏi làm giáo trình tiếng Nga tặng Việt Nam, nhưng một số cán bộ ĐSQ Việt Nam tại Liên bang Nga tắc trách, không chuyển số sách đó về Việt Nam, làm tổn thương tình cảm của bà Nga.

Sau khi chúng tôi phản ánh, ĐSQ Việt Nam tại Liên bang Nga đã gửi công điện hỏa tốc hồi âm về số phận 100 cuốn giáo trình của bà giáo Nga Sofia Korchikova và hứa sẽ nhanh chóng giải quyết để những cuốn sách của bà giáo Nga về Việt Nam sớm nhất.
Bà giáo Sofia Korchikova

Chia sẻ với VTC News xung quanh vụ việc này, ông Hà Minh Huệ, Đại biểu Quốc hội, Phó Chủ tịch thường trực Hội Nhà báo Việt Nam bày tỏ sự trân trọng trước tấm lòng cao cả của bà giáo Sofia Korchikova đã dành cho Việt Nam.

Ông Huệ cho biết, ông là một trong những người từng học ở Liên Xô về, cũng là một người rất yêu quý nước Nga, rất yêu quý con người Nga ở sự chân thành, ở tấm lòng yêu Việt Nam của người Nga. Ông và nhiều người cùng thế hệ ông rất trân trọng những tình cảm đó.

“Khi đọc những thông tin về việc một bà giáo Nga trên 90 tuổi, hiện nay dù thể chế chính trị đã thay đổi, nhưng người đó vẫn giữ tình yêu đối với Việt Nam mà làm những việc cho người Việt Nam như thế, tôi cảm thấy rất buồn vì việc một số cán bộ của ĐSQ ta tại Nga đã để xảy ra tình trạng như VTC News phản ánh”, ông Huệ  bày tỏ.

- Mặc dù hiện nay ĐSQ Việt Nam tại Liên bang Nga đã chính thức lên tiếng, thừa nhận sai sót và đang khắc phục hậu quả. Tuy nhiên, sự việc này ít nhiều đã để lại hình ảnh không đẹp trong mắt bạn bè Quốc tế, đặc biệt là người Nga, thưa ông?

Ông Hà Minh Huệ - ĐBQH, Phó Chủ tịch thường trực Hội Nhà báo Việt Nam 
Đúng là để xảy ra sự tắc trách mà báo chí cứ phải nêu đi nêu lại như thế đối với một cơ quan ngoại giao thì cũng nên xem xét lại.

Liệu đây có phải là trường hợp duy nhất hay không hay chỉ là một trong nhiều trường hợp? Có thể vì họ có công việc khác lớn hơn chăng mà quên đi công việc, tuy nó là nhỏ, nhưng về mặt tình cảm lại rất lớn lao, cụ thể về việc bà giáo Nga. Tôi rất lấy làm tiếc. Lẽ ra thì không để bà giáo phải can thiệp vào cái công việc này, đi sâu vào việc này…

Tôi cũng đánh giá cao những người ở VTC News đã tích cực trong việc này, và tôi thấy rất vui mừng vì kết quả đã được như mong muốn. 

Có lẽ chúng ta cũng nên thông cảm với những gì đã xảy ra và chúng ta tập trung vào mang tính chất xây dựng hơn. Chẳng hạn như hiện nay, khi có100 cuốn sách giáo khoa, hoặc sau này thêm 100 cuốn nữa  được phát hành rồi, chúng ta sử dụng nó hiệu quả, phát huy thành quả của nó lên để có nhiều sự đóng góp của người Nga yêu quý Việt Nam, đang làm cho chúng ta.

- Cũng có nhiều người phản ánh việc một số cán bộ ngoại giao của ta ở Nga hay gây khó dễ cho đồng bào khi sang đó, khiến họ rất bất bình. Ông bình luận thế nào trước thực tế này?

Đây mới chỉ là giải thuyết thế thôi, cái giả sử thì tôi không muốn bình luận thêm về việc đó. 

Ở đây tôi chỉ nhìn vào vụ việc cụ thể việc đơn lẻ như vụ việc bà giáo Nga. Ngành ngoại giao của chúng ta cũng có chức năng nhiệm vụ riêng, cũng làm tốt chức trách nhiệm vụ của mình. Để xảy ra  một số sơ suất nhất định thì cũng phải kiểm chứng xem sao.

 

Đúng là để xảy ra sự tắc trách mà báo chí cứ phải nêu đi nêu lại như thế đối với một cơ quan ngoại giao thì cũng nên xem xét lại.

Ông Hà Minh Huệ
 
- Sau khi VTC News thông tin thì Bộ GD&ĐT cũng đã tiếp nhận ngay, chỉ đạo khá sát sao, đưa cuốn sách đó về kiểm nghiệm xem có thể giảng dạy ở Việt Nam hay không. Theo ông, cần làm gì để cuốn sách này có thể phát huy hết hiệu quả trong công tác giảng dạy, học tập ở Việt Nam?

Tôi hoan nghênh Bộ GD&ĐT làm được việc này, dù muộn cũng còn tốt hơn không. 

Hiện nay Nga là một đối tác chiến lược toàn diện với Việt Nam. Mọi mặt cần phải thúc đẩy quan hệ.

Cũng nói thêm là vừa qua tôi cũng đã đọc được trên báo chí nói rằng, văn học Nga hiện nay đã mờ nhạt trong văn học dịch của Việt Nam. Đó một phần cũng là do chúng ta lơ là với tiếng Nga. 

Hiện nay chúng ta nêu ra vấn đề về sách giáo khoa dạy tiếng Nga cho người Việt, học tiếng Nga ở Việt Nam, thì tôi thấy rất phù hợp. Nga là đối tác truyền thống hữu nghị của chúng ta thì cũng cần mở rộng hơn. 

Văn hóa Nga là văn hóa lành mạnh, cho tới nay được đông đảo dư luận rất đồng tình, ủng hộ và yêu mến. Việc dạy thêm tiếng Nga, với sự đóng góp của bà giáo Nga Sophia Korchikova tôi thấy thực sự rất ý nghĩa.

Theo tôi Bộ GD&ĐT nên thẩm định ngay cuốn SGK đó. Tôi nghĩ  bà giáo cũng có kinh nghiệm trong việc biên soạn SGK nên sách đó có thể áp dụng, đó cũng là sự đóng góp cho giáo dục Việt Nam.

Video: Bà Sofia Korchikova gặp lại các học trò cũ ở Việt Nam


- Trước tình cảm của bà giáo Nga Sofia Korchikova dành cho Việt Nam, một số doanh nghiệp trong nước cũng có nhã ý là tổ chức mời bà giáo sang Việt Nam để gặp gỡ, có cơ hội tri ân với bà giáo. Ông bình luận gì về việc này?

Tôi nghĩ đó là việc làm hết sức thiết thực. Hiện nay cũng có nhiều doanh nghiệp thành đạt mà những lãnh đạo doanh nghiệp đó trước đây cũng từng học ở Liên Xô, về, thì đó là nguồn lực để chúng ta huy động để mà không chi riêng với bà giáo mà với hàng nghìn người khác nữa đã từng giúp đỡ Việt Nam.

Chúng ta mời họ sang để tri ân, người ta vẫn dành tình cảm với Việt Nam rất lớn. Những người lớn tuổi hiện nay thì không phải ai cũng có hoàn cảnh, điều kiện thật đầy đủ để đi sang Việt Nam.

Vì thế nếu các doanh nghiệp Việt Nam làm được điều đó, thì đó là sự biểu hiện tốt nhất về tình cảm của người Việt Nam đối với đất nước Nga – cái nôi của cách mạng, mà chúng ta cũng đã được hưởng nhiều từ đất nước đó.

Xin cảm ơn ông!

Hoàng Lan (thực hiện)

Chủ đề:
Bình luận

Video: Nín thở đi qua con đường 'bão bụi' dày đặc chưa từng thấy giữa Thủ đô 

TIN TỨC NÊN ĐỌC

Báo Điện tử VTC News